26/01 – 19:00 – Vendôme – Salle 3

Vive le Féminisme

Courts-métrages / Kortfilms, 70’

FR Partout dans le monde, avec humour et parfois insolence, les femmes réclament leur juste place dans la société.

NL Overal ter wereld eisen vrouwen hun plaats op in de maatschappij, met humor en durf.

EN All over the world, with humour and sometimes insolence, women claim their rightful place in society.

Really Modern Times

Violet Adams
UK, 2018, 4′, silent

FR  Les  » Temps modernes  » de Charlie Chaplin dans le XXIe siècle. Frais, drôle, féministe,

NL Een frisse, grappige en feministische film die Charlie Chaplins ‘Modern Times’ naar de 21e eeuw brengt.

ENG  A fresh, funny, feminist silent movie, bringing Charlie Chaplin’s ‘Modern Times’ into the 21st century.

Je suis une ouvrière

Claudine Van Beneden, Pierre Simboiselle
FR, 2016, 3′, vo FR

FR  Quatre ouvrières fabriquent, travaillent, soupirent, quand l’une d’elles fait le geste qui surprend. Inspiré de la lutte des ouvrières à Yssingeaux.

NL  Vier arbeidsters fabriceren, zwoegen en zuchten, als een van hen uit de band springt. Geïnspireerd door de strijd van de arbeidsters in Yssingeaux.

EN  Four women are toiling away at the factory, when one of them breaks out of the mold. Inspired by the struggle of the women workers at Yssingeaux.

Nos toilettes propres, nos propres papiers

Ligue des Travailleuses Domestiques (CSC Bxl)
BEL, 2019, 13’, vo st FR/NL

FR En Belgique depuis plus de 10 ans, elles sont travailleuses domestiques et n’ont toujours pas de papiers. Dans la Ligue, elles s’organisent pour défendre leurs droits.

NL  Ze zijn al meer dan 10 jaar in België, werken als schoonmaaksters, en hebben nog altijd geen papieren. In de Liga organiseren zij zich om hun rechten te verdedigen.

ENG  They have been living in Belgium for more than 10 years, they work as cleaners, and still have no papers. In the League, they organise themselves to defend their rights.

The Brilliant Life of Ada Lovelace

Feminist Frequency
USA, 2018, 6′, vo En st Fr

FR  Génie mathématique, Ada Lovelace a non seulement créé le tout premier programme informatique vers 1840, mais elle a aussi prévu l’avenir numérique qui suivra 150 ans plus tard.

NL  Ada Lovelace was een wiskundig genie, die niet alleen het allereerste computerprogramma schreef rond 1840, maar ook de digitale toekomst, 150 jaar later, voorspelde.

EN: A mathematical genius , Ada Lovelace was not only the created the very first computer program in the mid-1800s but also foresaw the digital future more than a 150 years to come.

Kathrine Switzer: First Woman to enter the Boston Marathon

Louise Gravel
CND, 2017, 5’, vo EN st FR

FR En 1967, c’est sous le pseudonyme de K.V. Switzer qu’une femme participait pour la première fois à un marathon. Elle a même franchi la linge malgré les tentatives de l’éjecter du peloton.

NL In 1967 kon een vrouw, onder het pneudonym K.V. Switzer, voor het eerst meedoen met een marathon. Ze haalde ook de eindmeet, ondanks verwoede pogingen van sommigen om haar uit het peloton te gooien.

EN  In 1967, Kathrine Switzer became the first woman to run the Boston Marathon. That turned her into a campaigner for women’s sport.

Agnès Varda: Le Cinéma des Femmes (1978)

Archive RTS
CH, 1978, 8’, vo FR

FR La cinéaste française Agnès Varda s’exprime sur la place des femmes dans le cinéma alors qu’elles sont désormais acceptées en tant que réalisatrices et scénaristes. Une interview diffusée par la Radio Télévision Suisse en 1978.

NL De Franse cineaste Agnès Varda geeft haar mening over de situatie van vrouwen in de filmwereld, nu deze beginnen op te komen als regisseurs en scenarioschrijvers. Een interview uitgezonden door Radio Télévision Suisse in 1978.

ENG French filmmaker Agnès Varda talks about the place of women in cinema. An interview broadcast by RTS in 1978.

Refusing To Stop

Jessica Y. Martinez
USA, 2018, 13’, vo EN st FR

FR Les Femmes du Cinéma en Action. Des étudiantes de l’Ecole de Cinéma du Nevada questionnent. Des femmes de l’industrie du cinéma répondent.

NL Vrouwelijke studenten van de Nevada Film School stellen de vragen. Vrouwen in de filmindustrie geven de antwoorden.

ENG Women Filmmakers in Action

Un Violador En Tu Camino

BEL e.a., 2019, 4’, vo st FR

FR  « Le violeur, c’est toi. » Une performance féministe chilienne devient un hymne mondial (même en Belgique) de combat féministe.

NL  « De verkrachter, dat ben jij. » Een Chileense feministische performance groeit uit tot strijdlied voor vrouwen over de hele wereld (zelfs in België).

EN « The rapist is you. » A Chilean feminist performance becomes a world anthem (even in Belgium) of feminist revolt.

Finally A Female Serial Killer

Coll Humor
USA, 2019, 4’, vo EN st FR

FR Bien sûr, l’inspectrice en chef ne soutient pas un tueuse en série, mais elle doit admettre que ça change de voir enfin un certain équilibre entre les sexes.

NL Natuurlijk is de hoofdinspectrice geen fan van een vrouwelijke seriemoordenaar, maar ze moet toegeven dat het eens iets anders is om eindelijk wat vrouw/man-evenwicht te zien.

ENG Of course the chief detective doesn’t support a serial killer, but she has to admit, it’s nice to finally see some gender balance.

Fairy Tales

E.I. Comedy Collective
India, 2017, 7’, vo EN st FR

FR  Contes de fées, princes, amour, happy ending… Mais Blanche-Neige, Cendrillon et la Belle au bois dormant ne sont pas du tout d’accord.

NL  Sprookjes, prinsen, liefde, happy end… Maar Sneeuwwitje, Assepoester en Doornroosje zien de zaken een beetje anders.

ENG  « Propaganda by manipulative male writers, » is what Snow White calls her own story.